8 mei, 2016 - /nieuws/534/arnon-grunberg-te-gast-bij-vpro-boeken.html
Jeroen van Kan spreekt met Arnon Grunberg over Moedervlekken in VPRO Boeken, dat wordt uitgezonden op NPO 1. De nieuwe roman van Grunberg, is een verpletterende roman over de liefde van een zoon voor zijn moeder en vader (en andersom), over twee mensen die tot elkaar veroordeeld zijn, niet kunnen leven (of sterven) zonder elkaar. De langverwachte roman verschijnt op 6 mei, net op tijd om je moeder ermee te verrassen op moederdag. Op moederdag wordt...
4 maart, 2020 - /blog/2961/lebowski-geeft-gehoor-aan-oproep-martin-de-haan-vertalers-worden-voortaan-op-boekuitgaven-vermeld.html
DE VERTALER ALS AUTEUR De State of Translation is bedoeld om één keer per jaar te kijken hoe de zaken ervoor staan in wat in de volksmond Vertalië wordt genoemd. Welnu, something’s rotten in the State of Translation. ‘De vertaler als auteur’, dat klinkt radicaler dan het is. Volgens de Berner Conventie, het verdrag uit 1886 dat nog altijd de basis van het auteursrecht vormt, worden vertalingen beschermd als oorspronkelijke werken – niet alsof het oorspronkel...
12 maart, 2020 - /blog/2967/niemand-wil-ze-hebben.html
Een medewerker van het COA belde deze week en vertelde dat hij momenteel een nieuw asielzoekerscentrum aan het opzetten is. Dit om de hoge instroom uit 2015 te verwerken. Ik vroeg wat er zou gebeuren als er nu mensen uit Griekenland kwamen. Hij zei: ‘Dan staan we schaakmat.’ Ik had een zwak voor hem gekregen tijdens mijn recente verblijf in een AZC, voor een Vrij Nederland reportage. Het was een stoere man die met tranen in zijn ogen kon zeggen: ‘Mensen zijn enorm flexibel.’ ...
1 december, 2020 - /nieuws/3214/dagboek-uit-zundert.html
‘In het atelier schilder ik portretten van schrijvers die me de afgelopen jaren hebben ontroerd. Wat deze mensen gemeen hebben met Van Gogh is dat ze hun geboortegrond hebben verlaten. Sommige vanwege hun geloof, andere gestuwd door nieuwsgierigheid, maar allen blijven ze zich in hun werk verhouden tot de plek waar ze vandaan komen. Volgens kunstenaar en schrijver Jonah Falke sloop de levenslust pas in Van Goghs werk toen hij naar elders vertrok. ‘Je verpla...
11 januari, 2019 - /blog/2413/stella-bergsma-schrijft-feministisch-pamflet-het-is-hoog-tijd-tijd-voor-schijt.html
Beeld: Guy Kokken Dit artikel verscheen eerder op Knack : Nederlandstalig Belgisch actualiteitenmagazine, opinietijdschrift en weekblad. Wijven! Wat zijn ze toch stom, met hun yogithee en chardonnay. Geen wonder dat ze het zwakke geslacht zijn, als ze niet eens om opslag durven te vragen. En ze kunnen de afwasmachine niet inruimen, omdat ze geen ruimtelijk inzicht hebben, hahaha. Hoe vaak ik niet heb meegelachen om dat soort grappen. Sterker nog: ik heb ze ge...
12 november, 2020 - /nieuws/3202/autobiografie-basta-van-marco-van-basten-wordt-internationale-dramaserie.html
Wie de serie gaat regisseren en welke acteurs erin spelen, is nog niet bekend. Barry Atsma is wel aan het project verbonden als ‘creative consultant’. “Marco is voor mij een onbetwiste held,” aldus de acteur. “Maar ik heb hem ook leren kennen als een fascinerend karakter vol tegenstrijdigheden. Extreem ambitieus, geniaal en veeleisend, maar tegelijkertijd kwetsbaar, zoekend en ontroerend oprecht. Zijn grilligheid is een geweldige bron voor een meeslepende serie.” Het is no...
21 september, 2020 - /blog/3164/hoe-is-daddy-van-emma-cline-vertaald-ariane-schluter-legt-uit-hoe-zij-te-werk-ging.html
Ik sprong een gat in de lucht toen Tjadine Stheeman me begin dit jaar vroeg om samen met haar Daddy van Emma Cline te vertalen. Tjadine was mijn docente geweest op de Vertalersvakschool en mijn mentor bij mijn eerste professionele boekvertaling. Tussen neus en lippen door had ik wel eens laten vallen dat ik een enorme fan was van De Meisjes – het debuut van Emma Cline dat Tjadine had vertaald. Groot was dus mijn vreugde toen ze me vroeg voor Daddy . We verdeelden de verhalen,...
20 januari, 2019 - /blog/2446/marion-leest-roxane-van-iperen.html
Het boek komt wat langzaam op gang, maar net als een trein die steeds sneller gaat rijden, wordt het steeds beeldender en emotioneler. Dit is overigens geen toeval. Roxane vertelde me dat ze dit heeft geschreven als een fuik, zoals de joden daar ook in werden gelokt. Eerst afstandelijk, en dan steeds dichterbij totdat de lezer niet meer weg kan. Toen ik dit wist, was ik nog meer onder de indruk. Ik ben blij dat ik mijn boek al had ingeleverd toen ik ’t Hooge Nest las, want oei, wat is het i...
24 oktober, 2018 - /nieuws/2319/stromboli-van-saskia-noort-en-dagboek-van-een-getuige-van-astrid-holleeder-genomineerd-voor-ns-publieksprijs-2018.html
Stemmen kan hier: op Dagboek van een getuige van Astrid Holleeder , en hier: op Stromboli van Saskia Noort. Beide auteurs zijn eerder genomineerd: voor Saskia is dit maar liefst de zesde keer dat ze kans maakt, en Astrid stond vorig jaar op de shortlist met Judas. Stemmen kan t/m 21 november 2018. De NS Publieksprijs voor het Nederlandse Boek wordt toegekend aan de titel die van het publiek de meeste stemmen krijgt. Over de NS Publieksprijs ...
24 oktober, 2018 - /nieuws/2317/stem-op-dagboek-van-een-getuige-van-astrid-holleeder-voor-de-ns-publieksprijs-en-win.html
[STEM HIER] Stemmen kan t/m 21 november 2018. De NS Publieksprijs voor het Nederlandse Boek wordt toegekend aan de titel die van het publiek de meeste stemmen krijgt. Vorig jaar was Astrid Holleeder ook genomineerd, met Judas. Over de NS Publieksprijs De NS Publieksprijs voor het Nederlandse Boek en de daaraan verbonden eretitel Boek van het Jaar heeft tot doel de lezer de mogelijkheid te geven een prijs toe te kennen aan zijn persoonlijke boekvoorkeur, om zo d...