22 december, 2020 - /blog/3226/lebowski-blikt-terug-2020-in-lijstjes-door-het-lebowski-team.html
Roel van Diepen Acquirerend redacteur Nederlandse non-fictie Top drie boeken: Ten oosten van Eden , John Steinbeck, Van Oorschot (vertaling Peter Bergsma) Wij zijn licht , Gerda Blees (Podium) Ruimte , Walter van den Berg (Hollands Diep) Top drie gehamsterde, edoch ongebruikte, levensmiddelen tijdens corona: 3 potten erwtjes & worteltjes 12 kilo rijst Een zak diepgevroren Griekse afbak spinazie-fetadingetjes Daphne de Heer ...
8 juli, 2020 - /blog/3116/mascha-kaleko.html
In januari 1933 debuteert een jonge dichteres bij uitgeverij Rowohlt in Berlijn. Met haar rake portretten van het stadsleven en haar heldere toon vindt ze direct een groot publiek. Men bejubelt haar als ‘de vrouwelijke Kästner’ en een moment lijkt dit het begin van een veelbelovende carrière. Maar dit moment is precies het verkeerde. De dichteres heet Mascha Kaléko. En ze is joods. Al voor ze debuteerde, hadden collega’s als Kurt Tucholsky en Joachim Ringelnatz het tal...
19 oktober, 2020 - /blog/3184/het-vertalen-van-vesaas-marin-mars-vertelt-hoe-zij-te-werk-ging.html
Toen ik jaren geleden De vogels van Vesaas voor het eerst las, sloeg dat in als een bom, ik had nog nooit zoiets gelezen! De sobere, indringende taal, de manier waarop Vesaas schijnbaar alledaagse gebeurtenissen laat spreken en hoe hij je moeiteloos meevoert in Mattis’ wonderlijke denkwereld was uniek. Het was voor mij dan ook heel bijzonder om De vogels en daarna ook Het ijspaleis en De boot in de avond te vertalen en me zo in zijn taal en de wereld van zijn personages on...
21 september, 2020 - /blog/3164/hoe-is-daddy-van-emma-cline-vertaald-ariane-schluter-legt-uit-hoe-zij-te-werk-ging.html
Ik sprong een gat in de lucht toen Tjadine Stheeman me begin dit jaar vroeg om samen met haar Daddy van Emma Cline te vertalen. Tjadine was mijn docente geweest op de Vertalersvakschool en mijn mentor bij mijn eerste professionele boekvertaling. Tussen neus en lippen door had ik wel eens laten vallen dat ik een enorme fan was van De Meisjes – het debuut van Emma Cline dat Tjadine had vertaald. Groot was dus mijn vreugde toen ze me vroeg voor Daddy . We verdeelden de verhalen,...
9 juli, 2020 - /blog/3117/poging.html
Tijdens mijn verblijf in Zundert raakte ik bevriend met Joke. Een ex-onderwijzeres die al jaren op straat woont. Naar eigen zeggen is ze ook werkzaam voor Rutte en troonopvolgster in Engeland. Net voor de opening van de tentoonstelling in Zundert met schilderijen die ik daar maakte, trof ik haar op straat. Joke zei: ‘Hé! Ik dacht dat je al weg was.’ ‘Ik ben even terug. Wat zit je haar mooi zeg.’ Ze lachte en zei: ‘Net gekamd.’ Ik nodigde haar uit voor de op...
25 maart, 2020 - /blog/2993/europa.html
Met mevrouw Snick uit Gent plan ik al enige tijd een reis naar Wenen. Het moest een zoektocht naar het verleden worden aan de hand van schrijver Joseph Roth. We zouden onderzoeken wat er voor de Eerste Wereldoorlog gebeurde in Wenen, en hoe het tolerante oude Europa langzaam geslotener werd. De reis is uitgesteld. Ik schreef Snick vorige week, na een paar dagen van isolement: ‘Hopelijk stappen we snel samen in de nachtrein. Ik heb er nu nog veel meer zin in. Een open Europa...
20 juni, 2016 - /blog/642/beatrijs-smulders-de-tom-cruise-onder-de-verloskundigen-sarah-sluimer.html
Niets is ongemakkelijker dan het intieme en bloederige verhaal van een totale onbekende. Wel kan ik zeggen dat alles enorm voorspoedig is verlopen. Ik had een geweldige verloskundige aan mijn zijde. Een zeer draaglijk aantal uren aan pijn. Geen verdoving nodig. Geen andere medische ingrepen. Een leuk meneertje na afloop. Een toffe oorlog vond ik het al met al, die ik wist te winnen. En ook een buitengewone ervaring die los staat van een leven dat gevuld is met goeie koffie, reisverzekering...
13 oktober, 2020 - /blog/3179/blootleggen-1-onze-woorden-onze-wereld.html
‘Als ik op mijn 12de voor het Kandinsky College had gekozen, had ik mogelijk bij [Sinan Çankaya] in de klas gezeten en geschiedenisles gehad van [voorheen de tweede man van de extreemrechtse Centrumpartij].’ Sterk stuk van Willem Claassen naar aanleiding van het boek Mijn ontelbare identiteiten van Sinan Çankaya. Nog geheel afgezien van het feit dat de woorden ‘het zal nooit maar dan ook nooit iets met jou worden’ van gering pedagogisch talent get...
26 oktober, 2020 - /blog/3190/leesfragment-uit-scenario-de-nieuwe-roman-van-thomas-acda.html
1 Dit verhaal begint en eindigt bij mij, maar alles komt door Sam. Sam is de motor, de initiator. Ik ben Sam niet. Alles op zijn tijd, maar het is van het grootste belang dat je weet dat als het aan mij had gelegen, ik nog steeds het grootste gedeelte van elke dag in mijn appartement op Chrystie Street zou doorbrengen. Ik ben slechts een van de spelers. Het wordt nog een hele klus om mezelf als held van deze film op te voeren. Waar zal ik beginnen? ...
22 maart, 2017 - /blog/1193/napoleon.html
Deze column is ook te beluisteren, ingesproken door Jonah Falke zelf. Ik ging op haar bank zitten. Voor me - op de grond- lag een magere kat te slapen. Ze vertelde dat het beest Napoleon heette. Ik wilde hem aaien maar daar was hij niet van gediend. Op een bijzettafeltje lag een stapel tarotkaarten. Ik trok een kaart uit het pak, er stond een man op die ondersteboven hing. ‘Ga je me dan nu wat wijsmaken?’ vroeg ik de fotografe. ‘Pak er nog twee, dan krijg je een verha...