Zoeken
Nieuwe vertaaldeals voor 't Hooge Nest van Roxane van Iperen
Er zijn nieuwe vertaaldeals voor 't Hooge Nest gesloten.

Nieuwe vertaaldeals voor 't Hooge Nest van Roxane van Iperen

Gepubliceerd op 23 december, 2021 om 09:57, aangepast op 23 december, 2021 om 11:13

Nieuwe vertaaldeals voor 't Hooge Nest. De vertaalrechten zijn zowel verkocht aan Polen (Marginesy) en Rusland (Eksmo). Inmiddels al de twaalfde en dertiende vertaaldeal!

 

 

Auteurs
Auteur: Roxane van Iperen

Roxane van Iperen (1976) is auteur en jurist. In 2016 verscheen haar debuutroman Schuim der aarde, waarmee ze de Hebban Debuutprijs won. In 2018 volgde 't Hooge Nest, waarvan tot op heden meer dan 275.000 exemplaren zijn verkocht. Het werd bekroond met de Opzij Literatuurprijs 2019 en stond op de shortlist van de NS Publieksprijs 2020. Elf landen verwierven de vertaalrechten, waaronder het Verenigd Koninkrijk en Duitsland, waar het boek ook de bestsellerlijsten haalde. De filmrechten zijn verkocht aan Man Up, het productiebedrijf van Carice van Houten en Halina Reijn. Van Iperen heeft een vaste column over macht in Vrij Nederland en schrijft voor diverse media.

Boeken
Roxane van Iperen - 't Hooge Nest
Roxane van Iperen

Het waargebeurde verhaal van twee joodse zussen in het verzet, een onderduikvilla in 't Gooi en het onvermijdelijke verraad

Blijf op de hoogte

Volg onze sociale media voor het laatste nieuws: