BOEK

Het ijspaleis

Het ijspaleis

Tarjei Vesaas

Uniek in sfeer en stijl - nieuwe vertaling van de Noorse klassieker Het ijspaleis

ISBN: 9789048847877 | Paperback, 176 blz | € 21.99


In een klein Noors dorp gaan twee jonge meisjes, de eenzelvige Unn en de levendige Siss, een intense vriendschap aan. Bij het meer buiten het dorp staat het ijspaleis: een bevroren waterval, door de elementen omgetoverd tot een fantastische constructie van doorschijnende muren, fonkelende torens en geheime kamers. Wanneer Unn besluit het ijspaleis in haar eentje te verkennen en niet terugkeert, gaat het hele dorp naar haar op zoek, maar tevergeefs. Siss moet proberen het hoofd te bieden aan dit verdriet, maar dreigt zich te verliezen in haar eigen bevroren wereld.

In uitgebeende taal toont Vesaas hoe een kinderbrein, overvallen door het onbestaanbare concept dood, in zichzelf opgesloten raakt. 

VPRO Boeken

Tarjei Vesaas schrijft in Het ijspaleis ijzingwekkend doeltreffende scènes. Weinig is toevallig in deze vakkundig in elkaar gestoken roman. Spannend en bij momenten ontroerend. Voor wie houdt van een klein, doorleefd verhaal waarin de hemel zwanger is van betekenis en de natuur tijdloze thema’s als schuld, belofte, verlies en identiteit openbaart, is dit boek een aanrader. 

De Standaard der Letteren

Ontroerend. Net als in De vogels excellereert Vesaas in beschrijvingen van de natuur, niet zomaar decor.

Trouw

Prachtig. De vogels hoorde al tot mijn lievelingsboeken en nu ik Het ijspaleis heb gelezen, hoort Vesaas tot mijn favoriete auteurs. Zijn werk is zo speciaal dat ik zou willen dat iedereen het leest, en tegelijk wil ik zijn boeken koesteren als een geheim dat niemand mag weten.

Jaap Robben

Net als het eerder verschenen De vogels is Het ijspaleis een compleet eigenzinnig meesterwerkje. Geschreven met een eenvoud waar je het warm van krijgt.

Roman Helinski

Een bijzondere, poëtische novelle: subtiel van stijl, zo zintuiglijk geschreven dat je het ijs hoort kraken, een vogel langs hoort scheren en de mysterieuze wereld van ijs en water voor je gaat zien of op zijn minst aanvoelt. Erg mooi.*****

Hebban

Vorig jaar kwam het geweldige De vogels uit, en dit jaar worden we verwend met Het ijspaleis. Beide romans behoren tot de hoogtepunten van de wereldliteratuur en zouden door iedereen gelezen moeten worden.

Tzum

Verpletterend. Vesaas laat twee meisjes om elkaar heen draaien in een poëtische taal met geen enkel overbodig woord. Zij magnetiseren, worden naar elkaar toe getrokken maar niet zomaar. Neen, dit duurt, heeft zijn tijd nodig en je kruipt in de gedachten van die meisjes. Het zijn bijzondere mooie gedachten, dwingend. Ze moeten en zullen vriendschap sluiten. Een hele speciale vriendschap die resulteert in een eerste bezoek van Siss aan Unn. Vertederend word je toeschouwer van een intiem gesprek tussen twee jonge onbevangen geesten die elkaar aftasten, zich bloot geven en toch grenzen stellen. 

Vesaas bespeelt op grandioze wijze je (lees)gevoelens, hij neemt je in zijn spaarzame maar zo trefzekere woorden op in zijn personages en hun gedachten maar evenzeer treft hij je spijkerhard in je eigen nietigheid versus die overweldigende natuur, die allesomvattend aanwezig is.

Boekensite Gent

Werd ik door het vorige boek, De vogels van Tarjei Vesaas al gegrepen, Het ijspaleis evenaart zijn voorganger absoluut. Prachtig boek vol symboliek.

Met de neus in de boeken

Tarjei Vesaas schrijft in beknopt, poëtisch proza een huiveringwekkend verhaal over verlies dat zich afspeelt in een strenge winter in Noorwegen. De roman roept het nostalgische gevoel van adolescentie op, verblindt je met zijn eenvoudige en directe poëzie, geeft stof tot nadenken en houdt dingen steeds fris door de continue veranderende stijl. Het loont de moeite om het boek zo langzaam mogelijk te lezen. 

Paagman

Met voortreffelijke spanning, winterse duisternis en een grimmige taal heeft Vesaas een huiveringwekkend meesterwerk gecreëerd. Dit verhaal heeft me diep geraakt met zijn griezelige schoonheid, zijn droefheid en vooral met de dingen die niet zijn gezegd: de stiltes, de onafgemaakte gebaren, de eenzaamheid, de onverschilligheid en het mysterie van het winterlandschap. Net als Vesaas' vorig vertaalde werk De vogels is dit ook weer voortreffelijk.

Monika Hild | Boekhandel Jimmink

Weer zo ontzettend mooi, dit verhaal. De tweede die ik lees van deze schrijver, na De vogels. Prachtig!

Elly Biesters